Thursday 7 February 2013

Bahasa Jepun ~ Perkataan 'mono' (benda)

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBsgJoUTneKjBE664924jQJUq4t7K6UqLGYECynCBjkFzYWp8bAXYL17AS7UwgNtuXbK-XWuLcwL0dig1fiakAQ07oCC4UOfA75xq2drk_QIcI69pIXrj071gXVUcbHgPtAJNzBrJWm5I/s1600/013gr.jpg
Konnichiwa.. lame xupdate pasal bahasa jepun.. gomen ne^^.. okeh hari ni ade baca pasal perkataan mono iaitu 'benda'.. biasanye dalam bahasa jepun kata kerja mesti ade 'masu' dekat belakang ayat..lihat contoh dibawah..

BAHASA JEPUN                 BAHASA MELAYU
Kaimasu                                   Membeli
Urimasu                                    Menjual
Tabemasu                                 Makan
Nomimasu                                Minum
Wasuremasu                             Lupa
Asobimasu                               Bermain
Norimasu                                 Naik kenderaan
Tatemasu                                 Mendirikan

Apabila dalam kata nama perkataan 'masu' akan terhapus.. maka terjadilah seperti yang berikut;

Kaimasu -->  Kaimono [Membeli belah] ~ Kai (beli) + mono (benda/barang) = membeli benda/barang (membeli belah)

Urimasu --> Urimono [Barang jualan] ~ Uri (jual) + mono (benda/ barang) = barang jual (Barang jualan)

Tabemasu --> Tabemono [Makanan] ~ Tabe (makan) + mono (benda/barang) = benda makan (makanan)

Nomimasu --> Nomimono [Minuman] ~ Nomi (minum) + mono (benda/barang) = benda minum (minuman)

Asobimasu --> Asobimono [Permainan] ~ Asobi (main) + mono (benda/barang) = benda main (permainan)

Wasuremasu --> Wasuremono [Barang yang terlupa] ~ Wasure (lupa) + mono (benda/barang) = barang lupa (barang yang terlupa)

Norimasu --> Norimono [Kenderaan]  ~ Nori (naik) + mono (benda/barang) = benda naik (kenderaan)

Tatemasu --> Tatemono [Bangunan] ~ Tate (diri) + mono (benda/barang) = benda diri (bangunan)

mungkin agak kelakar sikit dan pelik sikit bunyi nya bila digabungkan dengan perkataan 'mono'.. hope korang boleh faham dengan cara macam ni.. ^^

4 comments:

  1. just nak tanya psl 'Asobimasu' = permainan..'omocha' plak? bukan maksudnyer permainan gak ke? ^^

    ReplyDelete
  2. eh..salah taip...'Asobimono'...huhuhu

    ReplyDelete
  3. huhu.. yg tu pon maksudnye permainan jugak..

    ReplyDelete
  4. kalu xsilap omocha tu barang permainan.. kalu xsilap lah.. huhu

    ReplyDelete